“También lo acribillaron los disparadores de las cámaras, los pulgares de los fotógrafos en los gatillos de los rolleys y las leikas, antes y después de que dieran vuelta el cuerpo y apareciera este rostro.”
–Eduardo Galeano

 

____________________________________________________________

How is language implicated in demarcating the U.S. southern border?

Intended as an example to show the various ways in which writing is implicated in creating borders––through José Rabasa’s study of Christopher Columbus’s journeys––anthropologist Tim Ingold asserted that writing “lays claim to a surface,” like Columbus did upon ‘discovering’ America in 1492. In words of Rabasa: “The ship’s rostrum and the pen’s stylus draw patterns on surfaces devoid of earlier traces. This lack of precedents, the fiction of a ‘blank page’, enables the writer of mariner, as the case of Columbus, to claim ‘ownership’ of both text and territory.” [1] This interpretation of writing/dividing emerged not long ago, and in that history, we can easily see how early voyages to newly discovered places, and writing technologies, were both part of a mechanism intended to form a border between colony and metropole––center and periphery.

While approximately 50% of the Mexico-U.S. border has a physical demarcation drawn on the ground, the rest has been ideologically fortified by means of a discourse written in immigration laws. [2] Border writing produces and reproduces anti-immigrant legislation. In the opening pages of Defacing the Monument, poet, and essayist Susan Briante transcribed the only question posed to deportees in court: “How do you plead to the charge of illegal entry?” [3] In reading the language of these hearings one can see how migrants are forced to comply with a prescribed status of criminality. It should be noted that today’s administrative detention stands for migrant incarceration. As noted by anthropologist Jason De León, “apprehended migrants were permitted to waive their rights to a deportation hearing and be returned Mexico without lengthy detention.” [4] However, with the introduction of Operation Streamline in 2005, during the Bush Administration, voluntary departure ended. Today every deportation goes through court where apprehended migrants must enter a plea to then be deported. This change in the jurisdiction means that first-time offenders are returned to Mexico (or third countries in the case of non-Mexican nationals) after being processed and entered to the system, while a second catch would most likely put them in jail, charged with felony reentry. In that sense, undocumented migrants are forced to self-identify as criminals and accept that fate.

In comparing the language used to describe undocumented migrants and the one used to express nationalistic affiliation to this territory we can perceive with clarity how words are used to enforce division. Heart out, Americans pledge allegiance to the colors of a flag and embody an idiosyncratic anthem by shouting: USA, USA! Build that wall! Close the gates! This is a hurtful chant that rewrites a division. During a presidential rally in 2016, Donald Trump promised his supporters: “We are going to build a wall; it is going to be built!” [5] Meanwhile at the border, a seemingly objective question becomes a marking of exclusion: Are you a citizen of the United States of America? On this, philosopher Judith Butler asserted that our subjectivity is assigned through an act of interpellation. In other words, for us to fully appear as subjects, someone else must pose the question: Who are you? That question is violent because it always demands an answer. Through the formulations of philosopher Louis Althusser, Butler noted how the “subordination of the subject takes place through language, as the effect of the authoritative voice that hails the individual. In the infamous example that Althusser offers, a policeman hails a passerby on the street, and the passerby turns and recognizes himself as the one who is hailed.” [6] This interpellation of authority explains the conflicting ethics involved in recognizing unwanted migrants.

In his fieldwork, De León observed a group of apprehended migrants “appear in front of a judge in Arizona to make a plea and receive a sentence.” On one occasion, a detained man dropped to the ground in front of the judge. “A dehydrated body with shackled hands and feet begs a judge for mercy… Please tell your client to stand up, said the judge. Your honor, my client doesn’t speak a lot of Spanish. He is not native Spanish speaker,” responded the attorney. “Do you think he speaks enough Spanish to enter a plea? I think so, your honor.” This glimpse into the immigration court system reveals a more complex operation in which Spanish and English are used to suffocate Native Mexican migrants. In another testimony offered by De León, a deportee by the name of Ruiz expressed how this prescribed criminality was force-fed to him in court. After being apprehended near Nogales in Arizona and brought to court in Tucson, Ruiz said: “[the judge] asked me if I was guilty, but he was already saying that I was guilty.” The vocabulary to criminalize migrants is instructed through enforcement.

Political speeches play a leading role in fostering international frictions and are the most effective way to write a territorial division. In 2019 former president Donald Trump wrote on Twitter: “The United States will impose a 5% tariff on all goods coming into our country from Mexico, until such time as illegal migrants coming through Mexico, and into our Country, STOP.” [7] In face of a potential boycott, the government of Mexico was forced to comply and secure its southern border with Guatemala and Belize in an unprecedented measurement to control migration. [8] Besides creating a favorable economic climate for the U.S., imposing economic sanctions turned the entire territory of Mexico into a buffer zone to stop human migration from Central America. Trump’s promised wall could be felt in his Twitter writing, public speeches and media statements made during interviews. In reading Donald Trump’s Twitter posts, we can see a rhetoric intended to protect the geography of the United States. Unfortunately, because of that hateful language, the interior of the U.S. is now more dangerous to anyone that looks foreign or speaks a different language. Encouraged by this language, in 2009 a white man by the name of Patrick Crusius, armed with a semiautomatic assault rifle, drove from Dallas to El Paso, walked into a Walmart, and killed 23 people of latino descent. In a manifesto called The Inconvenient Truth (originally posted on a white supremacist online board called 8chan), Crusius outlined the reasons for targeting the Mexican American community at the border. [9] The manifesto draws specifically from two sources: 1) The Great Replacement Theory, a novel by Renaud Camus about the fear of global ethnic replacement, and 2) former U.S. president Donald Trump’s twitter where he repeatedly ranted against migrants coming from Mexico, calling them rapists and murderers.

According to historian Benedict Anderson, ‘reading’ is a founding element of modern nationalism. In a brief passage from his seminal book Imagined Communities, Anderson demonstrates how territories are simultaneously written and read by millions of people. Anderson argues that it was thanks to the mechanical reproduction and widely distribution of the printed novel that the world inaugurated a new sense of belonging. Printed capitalism introduced a new kind of affiliation to nation-states and to nationalism. Anderson sustains that after crafting a “homogeneous, empty time,” we began to imagine a sustained simultaneity among the readers that were, without knowing, creating a bond. In words of Anderson, these readers “will never meet, or even know the names of more than a handful of his 240,000,000-odd fellow-Americans. He has no idea of what they are up to any one time. But he has complete confidence in their steady, anonymous, simultaneous activity.” [10] As such, Trump’s Twitter encourages a collective reading of white supremacy. Echoing Anderson’s thesis, when Donald Trump’s posts on Twitter are read by millions of his supporters, his words become a bordering territory and a nation that discriminates against migrants and foreigners who are seen as invaders. In the most literal sense, his writing is building a wall.

In 2021, shortly after the attack on the U.S. Capitol, Twitter permanently banned Donald J. Trump and wrote “we have permanently suspended the account due to the risk of further incitements of insurrection,” followed by a long statement outlining Trump’s erratic behavior. [11] Other social media platforms like Facebook and YouTube followed Twitter’s resolution and banned him too. If that was not enough, Trump ironically threatened to sue Twitter CEO Jack Dorsey for alleged censorship. [12] The trajectory of these events shows that enacted expressions of hate are America’s short fuse. More recently, British comedy writer Rob Sears published a satirical book that combines Trump’s idiotic words to make an anthology of mocking poetry that brings attention to embedded forms of violence, spread across a broad range of media outlets including Twitter. In The Beautiful Poetry of Donald Trump, Rob Sears quoted the U.S. former head of state’s unapologetic display of misogyny, egocentrism, xenophobia, and racism:

Everybody loves me 1

Tom Brady loves me 2
The people of New York, they love me 3
Upstate New York, I’m like the most popular person that’s ever lived 4
The bikers love me 5
You know who loves me? The Tea Party, the evangelicals 6
My children could not love me more if I spent fifteen times more time with them 7
The vets love me 8
The African Americans love me 9
The Asians love me 10
Many Hispanics who love me 11
Most conservatives love me 12
Society loves me 13
You are going to love me 14
Or I will spill the beans on your wife! 15

1. Interview with Anderson Cooper, CNN, 8 July 2015
2. Interview with Bob Woodward and Robert Costas, 8 April 2016
3. Address to supporters in Lawrenceville, New Jersey, CSPAN, 20 May 2016
4. Interview with CNN, 21 February 2016
5. Washington This Week, CSPAN, 3 April 2016
6. CNN Tonight with Don Lemon, CNN, 30 September 2015
7. New York Magazine, 13 December 2004
8. Morning Joe, MSNBC, 24 July 2015
9. Media Buzz, Fox News, 25 January 2016
10. First Look, MSNBC, 4 September 2015
11. America This Morning, ABC, 9 October 2015
12. Meet the Press, NBC, 24 January 2016
13. Anderson Cooper 360 GOP Town Hall, CNN, 19 February 2016
14. Remarks at Iowa State Fair on how he believed people would respond to his immigration policies, 15 August 2015
15. Tweet threatening Ted Cruz, 22 March 2016

[1] Ingold, Tim. 2007. Lines: A Brief History. London: Routledge
[2] Border Wall System Border Security, U.S. Customs and Border Protection
[3] Briante, Susan. 2020. Defacing the Monument. Las Cruces: Noemi Press
[4] De León, Jason. 2015. The Land of the Open Graves: Living and Dying on the Migrant Trail. Oakland: University of California Press
[5] PBS News Hour, Trump: ‘We will build a wall’ YouTube Video, 1:22, February 9, 2016
[6] Butler, Judith. 1997. The Psychic Life of Power: Theories in Subjection. Redwood City: Stanford University Press
[7] Deirdre Shesgreen and Christal Hayes, Trump is avoiding a crisis of his own making with US-Mexico migrant deal, critics say USA Today, 2019
[8] Mary Beth Sheridan, Grave concerns over tariffs reflected in Mexico’s diplomatic push for a deal The Washington Post, May 31, 2019,
[9] Patrick Crusius’ manifesto The Inconvenient Truth XTreme TRUMPology, Randall Packer
[10] Anderson, Benedict. 1983. Imagined Communities. London: Verso
[11] Permanent suspension of @realDonaldTrump Twitter
[12] Shannon Bond, Donald Trump Sues Facebook, YouTube And Twitter for Alleged Censorship NPR, July 7, 2021

____________________________________________________________

 

 

Department of Homeland Security. Press conference briefings from 2015 - 2020 (excerpts)

 

–Good afternoon. I just wanted to ask if you could walk us through the changes that you're making on support for the fence barrier program along the border.

 

April 24th, 2015: There are 702 miles of total fencing across the southwest border.

May 4th, 2017: 40 miles of a steel bollard wall in the San Diego, El Centro and El Paso Sectors.

September 12th, 2017: The El Centro Sector built approximately two miles of 30' steel bollard wall west of the Calexico West Port of Entry.

January 23rd, 2018: 20-mile segment of the border starting at the Santa Teresa port of entry and extending westward.

May 10th, 2018: The Department of Homeland Security has issued a waiver to ensure the expeditious construction of gates in existing wall structure near the U.S. Border Patrol Rio Grande Valley Sector.

October 20th, 2018: In FY18, Congress provided $1.375B for border wall construction which equates to approximately 84 miles of border wall in multiple locations across the Southwest border.

December 12th, 2018: We are building a new wall for the first time in a decade that is 30-feet high.

February 8th, 2019: Replacement of approximately 12.5 miles of secondary wall near the international border in the state of California in an area that begins near the eastern end of Border Field State Park and extends east to where the existing primary pedestrian fence ends.

April 26th, 2019: Replacement of approximately 26 miles of existing primary pedestrian wall near the international border in the state of Arizona within U.S. Border Patrol’s (USBP) Yuma Sector.

April 27th, 2019: The Department of Homeland Security (DHS) issued two waivers, which will ensure expeditious construction of new bollard wall within the U.S. Border Patrol’s Yuma and El Paso sectors in Arizona and Texas.

May 15th, 2019: Construction of new bollard wall within the U.S. Border Patrol’s Tucson and El Centro Sectors in Arizona and California, respectively. The projects covered by the waivers include up to approximately 78 miles of new bollard wall.

October 29th, 2020: Today, construction is averaging approximately 10 miles per week of completion.

____________________________________________________________

____________________________________________________________

Yoshinori Sakai

Evocative of expressions of embodied nationalism, it comes to mind various images of athletes at the Olympic Games wrapped in the colors of a flag, celebrating, dropping to their knees, and raising their arms triumphantly at the sound of a national anthem. This image is striking to me because personhood and nationhood are merged to one. At the Olympics, competitors not only represent countries. They carry nationalisms and their fabricated histories too. The perfect example of embodied nationalism took place in the 1964 edition of the Olympic Games in Tokyo. This was the first international event hosted by Japan after World War II and a valuable chance for them to show their resilience and determination to be part of a world on its way to globalization. Moreover, presenting the image of modernized Japan was important to build future relations with the west. At the inaugural ceremony, torchbearer Yoshinori Sakai entered a crowded stadium in expectation, and “ran up the 163 steps to the Olympic cauldron, which he lit, with a beaming smile, at 3 minutes and 3 seconds past 3 p.m.”[1] This moment marked Japan’s spectacular return to the world, embodied in the skin of a young and handsome Japanese athlete. What is most significant about this moment is Sakai’s role. He was born on August 6th, 1945, the same day that the atomic bomb was dropped in Hiroshima. He was selected by the Japanese Olympic commission to be the bearer of the torch and to stand for a nation in front of the television cameras broadcasting simultaneously across the world for the first time in history. He became the Hiroshima Baby––the perfect embodiment of post-war Japan steadily heading to a future infused with nationalistic determination.

[1] Quote from Tokyo 1964 welcomes the world to the Olympic Stadium in Olympics

 

____________________________________________________________

 

Monterrey, Mexico: A monument to violence
In collaboration with Angelica Piedrahita

We look at the city from above.
Divisions are clear on a map.
Fortified fences, walls, barriers, and security cameras.
A luxurious city,
with penthouses,
skyscrapers,
slums with no running water,
automatic alarms,
double bolts,
militarized law.
Checkpoints, itineraries shaped by violence, shaped by the dry stroke of the bullets.
War zone.
Bodies mutilated, burned, and hanging from pedestrian bridges.
Sensationalist journalism,
urging millions of viewers, tuning them to terror, imagining and normalizing violence.
Dismembered bodies,
looking up at billboards promoting a life of excess.

 

____________________________________________________________

WE

____________________________________________________________

Losing in competition:
A survey of critical competitive games

In response to competitive games, in Tactical Media, Rita Raley wrote that "not playing in the best way to play." [1] Two games useful in fleshing out this statement are dead-in-iraq by Joseph DeLappe and Lose/Lose by Zach Gage. Both pieces draft very different and yet compelling responses to the hostility and antagonism present in competition.

dead-in-iraq by DeLappe appropriates and reimagines the war simulator America's Army. The original game introduces participants in a first-person shooter videogame. Its goal is to complete war missions. At first glance, America's Army is not very different than early combat simulators like Doom, Halo, and more recently, Medal of Honor, and Call of Duty. However, unlike other first-person shooters, America's Army was funded by the US Department of Defense to persuade Americans to join the army during the invasion of Iraq in 2003. This approach to wargames is not new. In fact, the US Army has been using manual and computer wargames to train soldiers since the 50s. [2] Yet what is different about America's Army is that instead of being used to study war tactics, it is blatantly promoting the war in Iraq. In other words, this combat simulator was conceived as a tool to foster interest in going to a real war to murder real people. In principle, competition in war games cannot be considered the cause of real violence. On the contrary, videogames are often times cathartic, liberating or, at the very least, they can help us have a better understanding of history. Nevertheless, in this case, the interest that underpinned warfare is directly responsible for popularizing and financing war simulators in which thousands of players share the experience of killing. DeLappe's response interrogates America's Army without really introducing new elements to the original game. DeLappe simply intervenes the online discussion forum in which players write comments while playing. In face of a moral dilemma and instead of stopping the game as suggested by Raley, DeLappe decides to denounce the US Department of Defense. His goal is not to criticize those who enjoy playing wargames. Instead, he enters the game to publish "the name, age, service branch and date of death of each U.S. serviceman and woman killed" during the US invasion of Iraq. In doing so, he blames the game as a cause of the death of thousands of soldiers (and civilians) in one of the most absurd wars in the history of the United States. "As of October 2007, he had input 3,582 names out of 3,829 reported dead." [3]

Likewise, Lose/Lose by Zach Gage questions the nature of competition. In his own words, this is a game "with real life consequences." [4] Playing this game make us lose time and again. For Lose/Lose Gage reuses the popular videogame Space Invaders. The goal of the original game consists in destroying the invaders of space. Gage’s iteration introduces a new set of rules and reorients the original goal of the game. In his website, he wrote that playing Lose/Lose in personal computers "will delete files on your hard drive permanently." It is certainly ironic that Space Invaders – a game that widely popularized the home console - is about destroying a virtual other identified as the alien. In that sense, Zach Gage's goal is to highlight the problematic notion of aliens necessary for players to appear in a game like Space Invaders. The original game imagines an alterity who is already an invader that must be eliminated. Nevertheless, this alien subject that must be destroyed is also necessary for us to be in the game. Put differently, without the alien, we can no longer participate in the match. Zach’s title Lose/Lose, is evocative of this reciprocal condition in competitive games. When we destroy the other, we are in turn inflecting violence on ourselves. We are destroying our own selfhood - and with that any chance to be recognized. Coincidentally, the one game that originally introduced videogames into the private spere is transformed now into one that destroys our personal information.

Gage and DeLappe´s work suggest an ethical turn in which players become aware of the consequences of competition by losing or not being able to play at all. To complement this idea, I would like to briefly call attention to an exercise performed by Kenneth Goldsmith and his students at the University of Pennsylvania. [5] In it, they emulated cowboy duels in which, back to back, two gunmen walk, turn around at the same time, drew their guns and fire. However, in Goldsmith's exercise, instead of firing pistols, participants hold the other player's personal computer to randomly deleted one file at the same time. Just like Lose/Lose, Goldsmith's “data duel” also entails a form of criticism because playing will make both players lose. This exercise presents the odd scenario in which both participants drop death after firing their guns. Goldsmith's work is useful in clarifying how all players lose something in competitive games. There are no winners in competition.

[1] Tactical Media by Rita Raley was published in 2009
[2] The Complete Wargames handbook by Jim Dunnigan was published in 1980
[3] Joseph DeLappe released dead-in-iraq in 2006
[4] Zach Gage released Lose/Lose in 2009
[5] Wasting Time on the Internet by Kenneth Goldsmith was published in 2016

____________________________________________________________

hjk

____________________________________________________________

 

Facing first-person death:
A comparison between Chess and Call of Duty

Often times we feel that games do not have real life consequences because they provide a physical distance. In words of philosopher Eric Hoffer, “Dying and killing seem easy when they are part of a . . . game.” [1] However, the ways in which we perceive the consequences of games are at the same time affected by the ways in which we relate to other players and by the ways in which those relationships are presented in the game. The relationship among players is dependent on their physical presence or absence. For example, the effect of their actions is less tangible in online video games because nobody is really there (physically speaking) to face the consequences of a particular move in the game. In contrast to games played remotely, players of manual games like board games are physically there and accountable for their actions. Because they are facing real people who is presently playing, their actions feel more real.

The ways in which games have repercussions is dependent on the physical presence of other players. For instance, note how the act of killing a person is abstracted in tabletop games like Chess. In order to win this game, players simply kill the opponent by taking pieces and placing them out of the board. Faceless pawns are sacrificed in every match, but we don’t see them as soldiers being slaughtered. Thus, the violence is evoked simply by moving unrecognizable and faceless parts of an army. Conversely, in first-person shooters like Call of Duty, killing takes a highly realistic look. Players defeat their opponents by firing a gun or stabbing them with a bayonet. Instead of taking the role of a warfare strategist, this simulation places them in the first-person role of soldiers who can inflict suffering. Players kill through a technology that provides a realistic aesthetic experience.

Unlike computer games played remotely, antagonism is abstracted in manual games like Chess because we are facing our rival sitting right across the table. The actual presence of our opponent makes us uncapable of simulating – or even, conceiving – the act of killing in the same way that is presented in online video games. Whereas killing in Call of Duty is only possible because we have no physical contact with the contenders. The physical absence of players allows this game to simulate war in very concrete ways. Moreover, brutally murdering human-like avatars in Call of Duty doesn't really matter when they don’t have a real face.

[1] The True Believe by Eric Hoffer was published in 1951

____________________________________________________________

 

____________________________________________________________

 

The limits of a library:
A reading of Erik Alonso

In Los Procesos, Mexican essayist Erik Alonso shares his experiences visiting Mexico City's public library – Biblioteca Vasconcelos. In his writing, the author poses a powerful question about the function of libraries. He asks, why do we go to libraries looking for a book? We do it because in libraries we find rare books that we could never find anywhere else and because it is comforting to be in a quiet space, isolated, in the middle of a noisy and crowded city. But "above all," he says, "libraries show us that the right book is that one which is shared with people that we will never meet." [1]

In that sense, books are transitory objects. Besides capturing the passage of time, library books are traces and records. For example, libraries keep track of when and for how long was a book checked out. This information is often times stamped on the back cover. Libraries also keep records of which books are missing. However, sometimes these marks tell us much more. For instance, a forgotten subway ticket that someone used as a bookmark, or an old receipt from a coffee shop placed inside of the book. Sometimes these notes travel in time. We might borrow a book from a library, leaf through it and find a yellowish note that someone left there decades ago. Conversely, someone could have ripped a page, subtracting information to save it – an interesting image cropped or something annoying or disturbing that the reader wanted to eliminate and delete forever. A reader could have barely underlined parts of the text with charcoal, or violently bookmarked it using ink or a "darn highlighter." Someone else could have squiggled unreadable notes on the margin or foot of the page – almost unrecognizable letters. Sometimes I draw cartoons on the edge of the page while listening to the professor lecturing or write something – the name of a person, perhaps. An absent person could have forgotten a book in some public restroom or on a bench at the park, awaiting a new destination far from the library.

All these marks provide new meanings to the book. These traces transform the book into a form of exegesis. These marks are placed beyond the text. We could also find these traces in the experience of going to the library, strolling through its hallways, finding the right book, taking it home and returning it days later. Sometimes a borrowed book will stay on our desk, unread, collecting dust. Alonso encourage his readers to think about those traces more broadly. He says,"I want my user's account to have more information. Perhaps the books borrowed and returned that I never opened." As for me, I am trying to imagine what would happen if a library was completely reshaped into a library in which books are more than repositories of fixed information. One in which we can engage with books not only as passive readers.

[1] Los Procesos by Eric Alonso was published in 2014 by Fondo Editorial Tierra Adentro. All quotes are translated from Spanish

 

____________________________________________________________

un - limit - ing

____________________________________________________________

 

The immediacy of language in diary work

In the preface of Soliloquy, Kenneth Goldsmith says that "if every word spoken in New York City daily were somehow to materialize as a snowflake, each day there would be a blizzard." [1] For this piece, Goldsmith recorded and transcribed all his words pronounced during a week. The resulting transcription of 281 pages was originally published by the Electronic Literature Collection. Besides materializing language and determining its size, Goldsmith was also aiming to identify those instances of language through which we actualize our everyday experiences. For instance, when we walk, we leave traces that are irretrievably lost. Our footsteps on the sand disappear shortly after being printed. These traces remain in the past. Likewise, when we speak, our words are lost because what we say disappears immediately after being said. Once something is pronounced, the words dissolve in the air. Spoken words are always destined to disappear like the footsteps imprinted on the sand.

Writing a diary entails a similar experience in which we are always behind the experience, collecting pieces of it and writing them down. Although in this case there might be a tangible result. The diary, besides being a repository of our thoughts and feelings, is also a travel log because there we describe everything that happened to us at any given point in time. We keep track of time because we don't want to forget the past. In order to reflect on past experiences, we have to travel back in time. Moreover, the diary begins to take the form of an epitaph because what is described in it is already gone. We will never be able to retrieve those experiences again. By tracing his words in Soliloquy, Goldsmith is aiming to recover the immediacy of his words and trace their trajectory in time. He starts on Monday morning and finishes on Sunday night. His words are no interpreted, instead, they are simply recorded. Goldsmith approach intends to bridge the gap between the experience of language and the representation of it. In transcribing spoken words to paper he is trying to capture the immediacy of language.

The paradox of immediacy between speaking and writing is also present in the work by Jack Kerouac. To avoid any distractions when changing the page in the typewriter, Kerouac wrote On the Road on a continuous stream of paper. [2] I wonder if he actually intended to recreate the experience of language in his writing, as if his typewriter resembled a long road across the US. This novel seems to take the form of a diary in which writing, and living are parallel experiences. Likewise, experimental filmmaker Jonas Mekas also imagined the immediacy of language when he filmed fragments of New York City and presented them in his famous series of film diaries. In making those pieces he recognized that there are similarities between the process of writing and filming in capturing experiences. To borrow Mekas’ words, he says that unlike a literary diary, "in the filming (…) the main challenge become how to react with the camera right now, as it's happening, how to react to it in such a way that the footage would reflect what I feel at that very moment." [3] For Mekas filming a diary is not about looking back in time. Filming is about responding to reality right here and right now. In fact, Mekas developed a web diary project for many years in which he presents unrelated fragments of daily mundane activities.

In Uncreative Writing, Goldsmith pictures Jack Kerouac "taking a road trip across the country in a '48 Buick with the convertible roof down, gulping Benzedrine by the fistful, washing them down with bourbon, all the while typing furiously away on a manual typewriter, going eighty-five miles an hour on a ribbon of desert highway." [4] In such way, he imagines the process of writing On the Road as allegorical to the experience of traveling in which writing and living are unfolding at the same thing. Maybe this is why Goldsmith decided to write Soliloquy to emulate a similar process because he literary provides an accurate transcription of all his words. For him writing a diary is not about looking back to interpret his experiences, feelings and thoughts. He is looking for the immediacy of those experiences. By placing a hidden microphone, he recorded approximately 120 hours of audio and transcribed it. All his experiences are there, laid out as they happened.

[1] Soliloquy by Kenneth Goldsmith was published by the Electronic Literature Collection
[2] On the Road by Jack Kerouac was published in 1957
[3] The film diary: a lecture on reminiscences of a journey to Lithuania by Jonas Mekas was presented in 1972 at the International Film Seminar
[4] Uncreative Writing: Managing Language in the Digital Age by Kenneth Goldsmith was published in 2011

 

____________________________________________________________

____________________________________________________________

 

A reading of Wikipedia

In an excerpt from Fictions entitled Tlön, Uqbar, Orbis Tertius, Jorge Luis Borges talks about a missing article of the “Anglo-American Cyclopaedia” that describes Uqbar, "a region of Iraq or Asia minor." However, for a long time Borges was unable to find the quoted article and when he finally did, there were discrepancies that made him doubt about its authenticity. [1] Taking a similar approach, in The garden of the forking paths, Borges talks about Dr. Yu Tsun, a former teacher of English at the Tsingtao Hochschule who casts unsuspected light upon the “History of the World War by Capitan Liddell Hart.” In the story, Dr. Yu Tsun conducts a thoroughly revision of Hart’s writing. [2] What Borges suggests in both of these pieces is not only that history is fabricated but that history is changeable, alterable and falsifiable.

As such, Borges writing opens a fundamental question to modern historians: How do we tell history and what are the resources available to do it? In that sense, historical narration is always open for interpretations because it is never finished. History’s narration is both a forking path and a falsified document. It is worth stressing out that the things described in both stories are fictional. There is no history of Hart or any further critique made by Dr. Yu Tsun. Everything about them is fabricated. Despite the fact that Uqbar does not exist, the way in which Borges talks about it make us feel that there is in fact a real place somewhere and that its records are missing, altered or falsified. This realization introduces a new idea that could clarify and expand our understanding of what Borges was trying to articulate in 1944. By falsifying and questioning the accuracy of history Borges denounces the supposed link between history and reality.

In light of these ideas, Hypertext comes as a device helpful in liberating history from its lineal constraints. Because instead of following a thread and moving along a chronological narration of events, hyper-textuality in the context of history and social sciences poses a rhizomatic reading and writing process in which the past is accessed differently. [3] Furthermore, hypertext not only interrogates the link between reality and history but also questions the fabricated dichotomy between reader and writer. This consideration proves to be helpful in understanding how new modes of reading encourages passive readers to become active. Yet, when I say active reader, I don’t mean just to be fully engaged with the reading but instead to take on the role of a writer. The most far-reaching example of traditional reading of history is the encyclopedia for which readers collect various volumes that are divided in discrete categories. An early example of how hyper-textual modes of reading and writing impacted the traditional structure of the encyclopedia is the visionary project developed by Intemedia Systems at Brown University that later on gave birth to Wikipedia: The free encyclopedia. This one-of-a-kind platform is a scheme in which thousands of users write history on an open-access online archive that has no boundaries or edges. Wikipedia’s nature is to be unfinished. With the release of Wikipedia, two things changed. On the one hand, the reading of history became a non-linear experience and, on the other, its authoritative nature was seemingly broken because anyone could write and rewrite history time and again. Moreover, the categorical difference between reading and writing became irretrievably unstable because readers also take on the role of writers.

In a class exercise at the University of Colorado, Boulder, I asked my students to write new entries on Wikipedia. One of the restrictions listed by Wikipedia's editing guideline is that any contribution has to be "constructive." But what is the meaning of constructive for a platform that is literally “constructed” by thousands of users? It was thanks to this exercise that I became aware of the contradictions of the free encyclopedia. Several considerations have to be made here to understand the role of hypertext in liberating history from the constraints of authoritative writing. For example, in Wikipedia any user is allowed to write new entries or edit exiting ones. However, not all entries are authorized by the wikipedians (volunteer users who regulate entries) or bots programed to automatically spot vandalism and fake news. Rather than discriminating entries based on their “constructiveness,” they dismiss writing that is considered fake. To approve any new changes, robots seek all over the internet for sources that sustain the new information. Nevertheless, if the information is not supported by external evidence, the entry is rejected. It is precisely that notion of fake versus real that is replicating the old encyclopedia’s mode of history.

Therefore, is hypertext a useful resource to revise and criticize history? I would say that despite its effort to liberate information, Wikipedia still guarantees truthfulness as opposed to falseness and safeguards an outdated understanding of history. But the question is still open: What criteria is used by wikipedia to discern between something authentic and unauthentic when entries are written by thousands of people?

[1] Tlön, Uqbar, Orbis Tertius by Jorge Luis Borges
[2] The garden of the forking paths by Jorge Luis Borges
[3] Ideas borrowed from Hypertext by George Landow

____________________________________________________________

 

Compressing reality:
A reading of the Internet through Benjamin and Bush

Rene Magritte's iconic painting Ceci n'est pas une pipe remind us that what we are seeing is not really what we believe to be seeing. What we experience in Magritte's panting is not a pipe, but a pipe painted on a canvas. This also applies to the way in which we perceive things on the internet. Once liberated from their material constraints, the objects tend to lose their specificity as stable and recognizable things when we perceive them on the screen. Thus, in face of a scenario like this, unrooted objects can represent both everything and nothings at once. In that sense objects are turned into empty receptacles of meaning. [1]

Our capacity to stretch and shrink reality is a consequence of an ontological shift eloquently described by Walter Benjamin in The work of Art in the Age of Mechanical Reproduction. In 1938 Benjamin noted how the uniqueness of an image (its aura) is irretrievably lost once it is mass reproduced by the camera. [2] In light of this, scientist Vannevar Bush explored the relationship between technology, perception and knowledge-building in modern societies. In a similar fashion but faster than before, this phenomenon first presented by Benjamin and further explored by Bush in 1945 is today fully experienced through the internet.

Similar to Benjamin’s skepticism about technology, in his seminal paper As we might think, Bush laments how reality loses its specificity when it is reproducible, compressible, transferable, erasable, etc. In that writing he provides a few hints to understand today’s full engagement with electronic media and the impact of the internet. According to Bush, the main purpose of technology is to provide certainty about what we are perceiving and apprehending. Bush even goes so far to suggest that through technology we must ground, standardize and homogenize our perceptions of reality. He says that this is only possible if we manage to develop a form of technology that is autonomous and automatic. A mere science fiction dream, Bush’s writing is still an acute prediction of how the internet today is driven by algorithms programed to write thousands of entries on Wikipedia, trace our location and destination on a Google Map, suggest music on Spotify, commodities to buy on Amazon, and people to follow on Twitter. From Facebook to Uber, the internet is managed by automatic and autonomous bots that control access to the information we read and the ways we relate to the world. [3]

Nonetheless, as we equip ourselves with more technology, algorithms, and robots, the knowledge that we thought to be grounded on reality becomes unstable, ceases to be concrete and takes the form of a non-linear network. Our knowledge, rather than being ruled by indexical categories and evidence, is guided by sets of changing associations. Moreover, these changing associations are not in our hands anymore. Is technology today grounding us in reality or is it alienating us from it?

[1] Ideas borrowed from John Berger's Ways of Seein
[2] The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction by Walter Benjamin was published in 1938
[3] As we might think by Vannevar Bush was published in 1945